حضانة مشتركة في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 共同监护权
- 分别监护权
- 父母责任模式
- "مشتركة" في الصينية 金缕梅属
- "الاستعانة بمصادر مشتركة" في الصينية 合包
- "اللجنة المشتركة للكيانين" في الصينية 实体联合委员会
- "سوق مشتركة" في الصينية 共同市场
- "قوة مشتركة" في الصينية 联合特遣部队
- "نزل مشتركة" في الصينية 宾馆
- "اللجنة المشتركة" في الصينية 联合委员会
- "لجنة الأنهار المشتركة" في الصينية 河流联合委员会
- "لجنة الاتصال المشتركة" في الصينية 联合联络委员会
- "لجنة التحقق المشتركة" في الصينية 联合核查委员会
- "لجنة التعاون المشتركة" في الصينية 联合合作委员会
- "لجنة التفاوض المشتركة" في الصينية 联合谈判委员会
- "لجنة التنسيق المشتركة" في الصينية 联合协调委员会
- "لجنة التنفيذ المشتركة" في الصينية 联合执行委员会
- "لجنة الحدود المشتركة" في الصينية 联合边境委员会
- "لجنة الرصد المشتركة" في الصينية 联合监察委员会
- "لجنة الطعون المشتركة" في الصينية 联合申诉委员会
- "هيئة أركان مشتركة" في الصينية 联合参谋处 联合参谋部
- "هيئة الأركان المشتركة" في الصينية 参谋长联席会议
- "نقطة العمق المشتركة؛ نقطة انعكاس مشتركة" في الصينية 共反射点 共深点
- "شركات مشتركة" في الصينية 合资企业
- "اشتراطات مشتركة للطيران" في الصينية 联合航空要求
- "الأمانة الدائمة للرئاسة المشتركة" في الصينية 联合主席团常设秘书处
- "اللجنة الأمنية المشتركة لاتحاد نهر مانو" في الصينية 马诺河联盟联合安全委员会
- "حضانة الطفل" في الصينية 子女抚养权
- "حضانة الأولاد" في الصينية 监护儿童
أمثلة
- وما فتئت المحاكم تصدر أحكامها باطراد بإعطاء حضانة مشتركة إلى الآباء والأمهات.
法庭判决双亲共同监护权的做法日益普遍。 - كنت لأنتقل معك الى (أمريكا) إذا قبلت طليقتك المريضة تلك بأن تعطينا حضانة مشتركة
如果你可恶的前妻给我们共同监护权 我可以搬回美国 - ويجري حالياً العمل من أجل نظام حضانة مشتركة من كلا الوالدين داخل الوزارة المسؤولة.
主管部委已经开始落实共同监护权制度方面的工作。 - وطلب أيضاً حضانة مشتركة للطفلة وزيارة الطفلة والإطلاع باستمرار على ما يتعلق بتعليمها وصحتها ورفاهها.
并要求公开有关女儿教育、健康和福利方面的信息。 - وتلاحظ اللجنة كذلك أن مشروع القانون الخاص بوضع الأطفال ينصّ على أحكام تتعلق بالمحافظة على أطفال الزيجات التي تتم بموجب القانون العام وبزيارة الأسر وعلى افتراض الأبوّة بما يمنح كلا الوالدين حضانة مشتركة للطفل.
此外,小组委员会建议建立一个纪律处分记录的统一制度,说明罪犯的身份,实施的纪律处分,处分持续的时间以及下令处分的官员。 - وتلاحظ اللجنة كذلك أن مشروع القانون الخاص بوضع الأطفال ينصّ على أحكام تتعلق بالمحافظة على أطفال الزيجات التي تتم بموجب القانون العام وبزيارة الأسر وعلى افتراض الأبوّة بما يمنح كلا الوالدين حضانة مشتركة للطفل.
委员会进一步注意到,《儿童地位法》对下列问题做出规定:非正式婚姻中子女的抚养;探亲问题;父亲身份的推定,并给予父母双方对子女的联合监护权。